Bueno, después de más de un año como consumidora habitual de subtítulos de series de televisión, el otro día me animé a aportar mi granito de arena a la comunidad.
Me decidí a hacerlo en Wikisubtitles, una página que, siguiendo la filosofía wiki, hace que sea muy fácil editar el contenido, permitiendo realizar múltiples correcciones y traducciones simultáneamente.
Y escogí el subtítulo del capítulo 4 de la 14ª temporada de ER, Urgencias. Sí, ya sé que parece un milagro que todaví alguien siga la serie aquí, aguanté en TVE-1 hasta la 11ª temporada. Después ya no pude más y me tuve que buscar la vida [sonrisa].
Lo curioso fue que el subtítulo de partida no era en inglés, sino en portugués. ¡Y resulta que el portugués leído se entiende casi al 100%!. Así que con un poquito de ayuda de los diccionarios online y escuchando el audio original en inglés… pues ahí que iba colaborando. Eso sí, no hay quien entienda a algunos personajes, nada de nada.
Lo que me dio un poco de rabia fue que, cuando estábamos más o menos al 90%, subieron un archivo con otra traducción completada… pero bueno, ahí acabamos la nuestra entre Claucv y yo.
Si queréis verlo/leerlo/descargarlo, sólo tenéis que pasaros por la página y elegir el primero que aparece en castellano (el que, además, tiene la opción de ver y editar): Subtítulos para ER 14×04 - Gravity.
Ahora lo que no sé es cuándo tendré tiempo para colaborar en una nueva traducción. Esto de que el día sólo tenga 24 horas…
Antxoa.com está gestionado con WordPress
Entradas (RSS) y Comentarios (RSS).